Итак, как я уже писал ранее, книжки Moleskine City Notebook Moskva поступили в продажу в магазины Республика.
Вчера я купил себе такую, и хочу представить обзор этой вещи. Сразу хочу сказать — много текста не будет, про эту серию записных книжек и так уже много всего написано, даже сайт есть специальный для тех, кто пользуется активно этими книжками и путешествует с ними: www.moleskinecity.com
Зато будет много фотографий!
Цена в Республике — 640 рублей. Надо сказать — недешево. Хотя даже это — сниженная стоимость согласно рекламе, да плюс у меня там 5% скидка по карте.
Наконец — Moskva!
Кстати, не выбрасывайте бумажную рекламную ленту от Молескина. На задней стороне есть несколько примеров и советов использования Moleskine City Notebook.
Что удивило и расстроило в этой книжке — более или менее подробно показаны на карте область из центра до ТТК, даже весь МКАД не охвачен. С другой стороны, книжка ориентирована на иностранных туристов, а зачем им МКАД, правильно? В Москве интересен центр, ну а с этим тут все в порядке.
А теперь самое интресное. Откуда modo&modo брала карты для этого молескина? Посмотрите на названия улиц, в названиях которых есть буквы «ч», «ш», «щ». На фото выше, к примеру, это Сущевский вал (верхний правый угол карты). Это явно не английская транскрипция. Скорее похоже начешский. Почему так сделано?
Общая схема с индексом карт.
Индекс улиц.
Страницы для записей о туристических местах, ресторанах. Впечатления, разочарования и т.п.
Три шикарных тканевых закладочки, схема метро, которая разворачивается из книжки и наклейки для индексирования содержимого молескина по темам — «Театры», «Рестораны», «Спорт» и т.д.
Tracing paper в действии — в книжку вложена пачка полупрозрачных листков, которые можно наклеить на карту и по ним проложить маршрут своего путешествия по городу. Именно это я брал за основу, когда делал «Хак атласа Москвы Moscow roadmap book (atlas) hack».
Несколько страниц с отрывными листочками для быстрой записи телефонов, контактов и коротких заметок.
Вот такой он, новый Молескин Москва.
Идея и реализация: 5/4 (- балл за непонятный перевод карт и не полный охват Москвы).
Мой блог находят по следующим фразам:
- фотокнига молескин
- ежедневник travelogue
- хорошие чернила для ручки своими руками
- блокноты необычные
- блокноты из натуральной кожи
- как называется записная книжка
12 комментариев
Купил вчера, конечно очень доволен, но надо сказать, карта не очень понравилась. Естесственно только центр, а моё Выхино далеко за ним.
Карта метро не понравилась, официальная даже лучше, переходы непонятные, Славянский Бульвар отмечен как строящаяся.
Еще заметил ошибку — станция метро указана на какой-то странице как Ckalovskaja Чеховская. Это же две разные станции.
Но в общем зачёт, занёс в неё все адреса интересных мест, нарисовал на листочках (мало их, к слову) схемки как идти к кафе, магазинам и прочим местам и доволен. Свой город же тоже можно explore, не так ли?
Я бы дал 5/4-
Приветствую, Михаил!
Спасибо, что заглянули в мой блог и поздравляю с приобретением.
Согласен полностью относительно помарок, ошибок. Досадно, но простительно — все-таки делали иностранцы. Оттуда, может, Чеховская и видна, как Чкаловская :)
Листочков мало, даже не думаю их начинать. Вообще не знаю, что туда писать, если честно… Планирую посещение театров и кафешек в центре описывать, т.к. моего Октябрьского поля тут тоже, к слову, нет :)
Следите за новостями в блоге. Читаю Ваш Твиттер. Это праздник какой-то. Серьезно!
А в чем разница SKU Moleskine City Notebook Moskva?
На Ebay продаются GDN за 7 долларов и BTR за 14.
Например, http://shop.ebay.com/items/?_nkw=moleskine+city+notebook+moscow&_sacat=0&_trksid=p3286.m270.l1313&_odkw=moleskine+city+notebook+moskva&_osacat=0
Хороший вопрос… Без понятия, почему есть разница в цене.
Может, из-за места доставки?
Молескин Москва, надо сказать уже вытащил меня в центр, подобно камере Альфы в Yokohama Kaidashi Kikou. Было нечего делать, открыл книжечку и вот уже маршрут — сначала в старбакс, потом в книжный неподалеку. Волшебно. Заметил еще один ляп — нового выхода Маяковской не указано, поэтому я делал изрядный крюк, смотря на карту, хотя это моя глупость, но карту всё таки лучше бы, чтобы взяли новую. Про Славянский Бульвар я уже говорил.
Везет Вам! А я все никак не могу запланировать какой-нибудь трип по Москве с этой книжкой… Нет времени. Нет времени. Нет времени :(
А я и не планировал, просто вышел на улицу, посмотрел в книжку и поехал :)
Добрый день.Был тут в воскресенье в «Москве»книжный такой.Так вот там увидел наш отечественный молескин Москва.выпустила его компания ЭКСМО в этом году..стоит 230 рубликов.Посмотрел я его,но желания купить не возникло.Выглядит он жутковато.даже неприятно я бы сказал.особенно обложка из дешевого пластика весь в волнах.Карта вроде ничего.Альтернатива конечно молескину.
Здравствуйте. Не об этой ли серии «Оранжевый гид» Вы говорите? Я таких путеводителей еще не видел, обязательно нужно посмотреть самостоятельно, очень интересно. Постараюсь найти в книжном и посмотреть самостоятельно, подержать в руках…
А я тем временем купил себе шикарный Адресный атлас Москвы. Обрезал уголки, теперь у меня еще один карманный атлас города в коллекции! (да да. я маньяк).
Ежедневником Moleskine пользуюсь третий год. Теперь возникло огромное желание купить эту книжечку и сделать свой путеводитель по городу :)
Не стоит удивляться всем этим Š, Č — «ч», «ш», «щ» корректно транслитерированы в соответствии со стандартом ISO9: согласно ему, транслитерировать кириллицу можно либо с использованием базовой латиницы (система Б), либо с использованием латиницы+диакритических знаков (система А). Второй вариант, разумеется, короче, он похоже и используется в молескине. Читаются эти буквы совсем как наши эквиваленты (они используются, например, в чешском, где Č~Ч и т. д.)
Интересная информация! Я таких тонкостей не знал. Т.к. книжка ориентирована на англоговорящую аудиторию (преимущественно), то, естественно, ожидаешь транслитерацию классическую, где Ч = ch, Ш = sh и т.д.
Спасибо за информацию!